VIP-klasa.pl: Польскі бізнес

Пераклад

Партнёры

Імпарт

Экспарт

Сайт

Кантакты

BY

PL

RU

ПАСЛУГІ

Пераклад з польскай мовы

Вусны пераклад

Пісьмовы пераклад

Пераклад дакументаў

Пераклад сайтаў

Партнёры ў Польшчы

Пошук пастаўшчыкоў

Кантакты з кліентамі

Мінск, Бедарускі дзяржаўны педагагічны універсітэт. © Valery, 2012 г.

Імпарт з Польшчы

Дастаўка тавараў

Пастаўкі ў Беларусь і Расію

Экспарт у Польшчу

Рэгістрацыя фірмы

Рэклама ў Польшчы

Сайт у Польшчы

Дамен PL

Папулярызацыя

Хостынг

ІНФАРМАЦЫЯ

Курс польскага злотага

САЙТЫ

Каталог польскіх сайтаў

АРТЫКУЛЫ

Барацьба са спамам

Перахватванне даменаў RU

Падбор назвы дамена

Пошук пастаўшчыкоў

Купляем у Бядронцы

Папулярызацыя сайтаў

Мытнае афармленне

Рэгістрацыя фірм у Расіі

Сайты параўнання цэн

Супермаркеты ў Польшчы

TAX FREE

Рэгіянальны хостынг

VIP-klasa.plПераклад з польскай мовыРуска-польскі пераклад дакументаў

ПЕРАКЛАД ДАКУМЕНТАЎ З ПОЛЬСКАЙ МОВЫ

Часта ў грамадзян і арганізацый узнікае патрэба ў перакладзе дакументаў з польскай на рускую ці беларускую мову. Мы якасна выконваем пераклады, прычым рэалізуем паслугі па эканамічна абгрунтаванай, невысокай цане.

Пераклад дакументаў з польскай мовы, які не патрабуе натарыяльнага пасведчання

Пры ажыццяўленні прадпрымальніцкай дзейнасці, у пераважнай большасці выпадкаў, не патрабуецца выкананне натарыяльнага перакладу. Юрыдычныя асобы, прадстаўляючы дакументы ў тыя ці іншыя дзяржаўныя органы, могуць самастойна засведчыць якасны пераклад, добрасумленна выкананы вопытным руска-польскім перакладчыкам.

Напрыклад, пры імпарце тавараў з Польшчы, мытныя органы могуць запатрабаваць пераклад асноўнай дакументацыі, якая тычыцца пастаўляемых тавараў, у тым ліку інструкцый, апісанняў, сертыфікатаў. Гэта неабходна з мэтай правільнага вызначэння катэгорыi тавару ў адпаведнасці з наменклатурай знешнеэканамічнай дзейнасці. У дадзеным выпадку натарыяльны пераклад не патрабуецца, дастаткова прадставіць пераклад, засведчаны арганізацыяй-пастаўшчыком.

Кошт такога перакладу невысокі, бярэцца аплата як за пісьмовы пераклад.

Пераклад дзелавых дакументаў з польскай мовы

Рэалізуем паслугі перакладу дзелавых дакументаў (дагавораў, гарантыйных лістоў, квітанцый, рахункаў і г. д.) з польскай мовы на рускую, а таксама з рускай (ці беларускай) мовы на польскую.

Натарыяльны пераклад на польскую мову

Разам з нашымі дзелавымі партнёрамі ў Польшчы, рэалізуем паслугу натарыяльнага перакладу дакументаў на польскую мову. Часцей за ўсё такая неабходнасць узнікае ў грамадзян, якія плануюць атрымаць у Польшчы дазвол на часовае знаходжанне, від на жыхарства, а таксама жадаюць вучыцца альбо працаваць у гэтай краіне. Дзяржаўныя органы Рэспублікі Польшча пры разглядзе заяў грамадзян, у шэрагу выпадкаў, патрабуюць прадстаўлення натарыяльна завераных перакладаў дакументаў, арыгіналы якіх выкананы на рускай або беларускай мове.

Руска-польскі тэхнічны пераклад

Аказваем паслугі перакладу розных польскіх тэкстаў на рускую і беларускую мову. Для спецыялістаў нашай кампаніі руская (беларуская) і польская мовы з'яўляюцца роднымі, таму мы якасна выконваем:

- пераклад тэхнічных тэкстаў і дакументаў (інструкцый, тэхнічных апісанняў; праектнай, вытворчай і эксплуатацыйнай тэхнічнай дакументацыі);

- навукова-тэхнічны пераклад, а таксама пераклад тэхнічнай літаратуры (ажыццяўляем пераклад з арыгіналаў і электронных версій).

Накоплены вялікі вопыт перакладу тэхнічных тэкстаў. Да цяперашняга часу перакладзена больш за 300 такога роду дакументаў, уключаючы інструкцыі аб'ёмам больш за 100 старонак тэксту на польскай мове.

Пераклад архіўных дакументаў

Набыты таксама вопыт польска-рускага перакладу архіўных дакументаў. Ацэньваючы вынікі гэтай працы заўважым, што магчымасць і якасць ажыццяўлення перакладу пісьмовых дакументаў у значнай ступені залежыць ад іх стану і почырку. Таму акцэнтуем Вашу ўвагу на неабходнасць забеспячэння добрай якасці копій архіўных дакументаў, якія пасля будуць перададзены для перакладу з польскай мовы.

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

© 2010-2017. VIP-klasa.pl